Entretien
Entretien

Coamix Inc.
Président
Entretien avec Nobuhiko Horie

Grâce à vous, Coremix a fêté ses 2025 ans le 6 juin 14.
Nous avons interrogé le président-directeur général Nobuhiko Horie sur ses réflexions concernant l'entreprise et ses employés, un quart de siècle après sa fondation.

Nobuhiko HorieNé à Kumamoto en 1955, il est diplômé de la faculté de droit de l'université Waseda et intègre Shueisha en 1979. En tant que rédacteur du Weekly Shonen Jump, il collabore avec Tetsuo Hara et Tsukasa Hojo sur de nombreuses œuvres populaires, dont Ken le Survivant et City Hunter. En 1993, il devient le cinquième rédacteur en chef du magazine et atteint un tirage record de 653 millions d'exemplaires. Après avoir quitté Shueisha en 2000, il fonde Core Mix Co., Ltd. avec Tetsuo Hara, Tsukasa Hojo, Ryuji Tsujihara et d'autres, et lance le Weekly Comic Bunch. Il en est le rédacteur en chef jusqu'en 2004. La même année, il fonde North Stars Pictures Co., Ltd., société de gestion de contenu (qui fusionne avec Core Mix en avril 2020). En 2009, il a ouvert le Café Zenon à Kichijoji (qui deviendra la Galerie Zenon en 2024). En 2010, il a lancé le magazine de bandes dessinées mensuelles « Monthly Comic Zenon » et en a été le rédacteur en chef jusqu'en 2013. En 2011, il a fondé la société Jizoya Co., Ltd. En 2008, elle a fondé la compagnie d'opéra féminine « Oclock Kumamoto Opera Company ». En 2012, elle a ouvert « Kumamoto Manga Arts », un lieu abritant à la fois un théâtre servant de siège à la compagnie et une galerie exposant des mangas originaux. En 2013, elle a reçu le 4e prix Kumamoto Nichinichi de la culture manga pour sa contribution au développement de cet art. Elle est également auteure sous le pseudonyme de Kitahara Seibo.

Nobuhiko Horie

Une entreprise est une institution publique. Les salariés sont des artisans.
C'est le mélange de base.

Un quart de siècle s'étant écoulé depuis la création de l'entreprise, que pensez-vous de Coremix et de ses employés ?

Coremix est une société cotée en bourse. Autrement dit, elle n'appartient ni à la direction ni aux actionnaires, mais à tous les employés. Parce qu'il s'agit d'une société cotée en bourse, chaque employé s'efforce de donner le meilleur de lui-même dans son poste, coopère avec les autres et vise le bonheur de tous.

Que fait notre entreprise ? Nous créons du contenu et le transformons en succès. Créer du contenu, c'est créer quelque chose à partir de rien. Cela demande beaucoup de temps et d'efforts. Et transformer un contenu en succès, c'est comme enfiler une aiguille en courant. Pour y parvenir, chaque personne curieuse et ambitieuse doit unir ses forces et faire preuve de sagesse.

そのため、「職人であれ」と私は社員に話しています。職人とは、自分の仕事に対し、100%のことをしてもまだ足りないと思える人のこと。たとえ周りの人がほめてくれたとしても、「まだ足りない。もっとできたはず」という反省がいつもある人です。コアミックスは、そんな職人集団であれたらと思います。

Et je dis souvent à mes employés : « Travaillons avec constance, en ajoutant une nouvelle astuce à chaque étape. » Il existe une multitude d'excellentes entreprises et autant de talents que d'étoiles dans le ciel. Dans un monde comme celui-ci, le plus important pour continuer à produire des résultats est d'avoir la persévérance nécessaire et de ne pas abandonner.

Avec le recul, lorsque j'étais rédacteur manga chez « Weekly Shonen Jump », j'étais entouré de personnes talentueuses. Si j'ai pu occuper le poste de rédacteur en chef dans cet environnement, ce n'est pas grâce à mes grandes compétences, mais grâce à ma persévérance et à mon travail constant et assidu. À l'occasion de mes 71 ans cette année, j'aimerais partager ces réflexions et d'autres avec les employés.

Coamix

Ces dernières années, Coremix s'est concentré sur le soutien aux mangakas. Quel est son objectif ?

L'un de nos axes prioritaires est la formation des mangakas. Vingt-cinq ans après notre création, le taux de natalité au Japon est en baisse. On dit que le pourcentage de personnes souhaitant devenir mangaka augmente, mais je pense que leur nombre absolu diminue. Dans ce contexte, nous atteindrons bientôt nos limites si nous continuons à accepter des candidatures, à organiser des prix et à décerner des prix comme par le passé. Nous devons créer un espace pour les former, les inviter et les aider à devenir mangakas professionnels.

À cette fin, nous avons ouvert un bâtiment résidentiel et un restaurant pouvant accueillir une cinquantaine de personnes à Aso, dans la préfecture de Kumamoto, où se trouve notre deuxième siège social. Depuis 50, après la pandémie de COVID-2022, nous invitons des mangakas et des aspirants mangakas du Japon et de l'étranger. Dans un environnement où les frais de subsistance sont apaisés et avec le soutien d'un éditeur manga résident de Coremix, près de 30 personnes perfectionnent désormais leurs talents et travaillent sur des publications en série et des assistanats pour Coremix.

Coamix

Pour la formation des dessinateurs manga, nous collaborons pleinement avec le département Manga du lycée Takamori. En septembre 2021, un accord a été signé entre la ville de Takamori, où se trouve notre deuxième siège, le Conseil préfectoral de l'éducation de Kumamoto, le lycée Takamori et Coremix. Le département a ouvert ses portes en avril 9. Il s'agit du premier département Manga à être créé dans un lycée public au Japon. Nous sommes convaincus que le fait que l'école ait été créée dans un établissement public, plutôt que privé, afin d'offrir l'égalité des chances à tous les lycéens, constitue une avancée majeure pour l'avenir du monde du manga japonais. Le taux de candidature est élevé, atteignant 23 (premier semestre 4), et des collégiens de tout le pays viennent passer l'examen.

Coamix

Coremix envoie des enseignants au département Manga, crée des manuels scolaires et soutient le Manga Club, une activité extrascolaire. Des élèves du département d'enseignement général souhaitent dessiner des mangas. Les éditeurs manga de Coremix alternent chaque jour entre les cours pour les accompagner et leur donner l'occasion d'apprendre à dessiner des mangas.

En formant des mangakas à Aso, dans la préfecture de Kumamoto, j'ai réalisé une chose : passer du temps dans la nature luxuriante d'Aso permet de découvrir une multitude de beautés cachées. La lumière qui brille à travers les nuages, les dégradés de couleurs au loin, les paysages qui ressemblent à une peinture sumi-e un jour de pluie… Je pense que ceux qui voient quelque chose de beau peuvent aussi en dessiner un. La nature d'Aso est un véritable trésor de beauté. J'espère qu'ils pourront perfectionner leurs compétences dans un tel environnement.

Coamix