Protéger la vision du monde de l'œuvre,

Mon travail consiste à commercialiser cet attrait.

Ventes de droits (supervision des licences/planification des produits)

Directeur, division commerciale des jeux, département commercial des droits
Seiichirō Okawara

Okawara a changé d'emploi dans une société de production vidéo et a rejoint la division des droits de Coremix en 2021. «J'étais inquiet à l'idée de commencer à travailler dans le secteur des licences, qui est un secteur différent de celui auquel j'étais habitué», dit-il. Nous l'avons interrogé sur sa motivation à rejoindre l'entreprise et sur les initiatives sur lesquelles il travaille au sein de la Division Droits.

Pourquoi je voulais devenir core mixer

Avant de rejoindre l'entreprise, j'ai travaillé dans une société de production vidéo et réalisé des publicités télévisées. Pendant que je travaillais dans cette entreprise, j'ai eu l'opportunité de travailler avec mon patron actuel sur la production d'une publicité pour Monthly Comic Zenon. Alors qu'il travaillait avec lui en tant que partenaire commercial, il m'a contacté et j'ai changé de travail pour Coremix à l'âge de 32 ans.

Lorsque je travaillais avec eux, ils réagissaient toujours rapidement et le travail se déroulait sans problème, j'avais donc l'impression qu'il y avait une bonne ambiance au sein de l'entreprise et que c'était un environnement de travail confortable. Lorsque j'ai rejoint l'entreprise, je me souviens avoir été surpris de voir à quel point l'entreprise était plus ouverte que je ne l'avais imaginé et avec quelle rapidité tout est passé de la décision de faire quelque chose à son exécution.

Ma motivation pour rejoindre Coremix était parce que j'étais attiré par l'étendue et le potentiel futur de l'activité de droit d'auteur de Coremix. Puisque nous travaillons dans le domaine des droits d’auteur sur les mangas, nous avons un large champ de travail à accomplir. Dans le domaine visuel où je peux mettre à profit mon expérience, il y a les films d'action réelle, l'animation, les jeux et les machines de jeux, et il y a aussi les biens. De plus, j’étais attiré par le fait que des produits dérivés des mangas pouvaient être développés non seulement au Japon mais aussi dans le monde entier.

Cependant, depuis que j'ai rejoint l'entreprise en milieu de carrière, je m'inquiétais de savoir si je serais capable de mettre immédiatement à profit mon expérience et si je serais capable de gérer les relations interpersonnelles. Cependant, j'ai été encouragé par le fait que j'ai pu travailler dans le même département en tant que supérieur et subordonné de la personne qui m'a invité chez Coremix. J'ai ressenti un grand sentiment de sécurité en sachant que j'avais à proximité des collègues seniors à qui je pouvais parler si j'avais un problème et auprès desquels je pouvais apprendre des idées et du savoir-faire.
De plus, même s'il y avait des situations où je pouvais utiliser les connaissances que j'avais acquises grâce à la production vidéo, je n'avais aucune expérience dans le domaine de la gestion des droits d'auteur, j'étais donc très nerveux à l'idée d'essayer quelque chose de nouveau. Cependant, à mesure que je continuais à pratiquer, ce problème a progressivement disparu. Avec le recul, je me rends compte que les membres autour de moi ont pris l'initiative de me montrer des exemples de travaux, m'ont donné des conseils subtils et m'ont soutenu de diverses manières.

Travail de la Division des droits

Les opérations de la Division Droits interviennent dans tout, depuis le début du projet jusqu'à la planification, la négociation des conditions, la conclusion du contrat, la supervision, la promotion, etc. dans le développement secondaire des œuvres jusqu'à leur sortie. Pour les choses qui seront exploitées sur une longue période, comme les jeux sur smartphone, nous continuerons à être impliqués même après la sortie. De plus, il s'agit d'un département qui travaille sur tout ce qui peut aider à promouvoir l'œuvre, comme la diffusion d'informations sur le SNS et le site officiel de l'œuvre (mdr).

Les principales tâches de la Division des droits incluent la supervision.
La supervision est la partie de mon travail qui prend le plus de temps. Supervision signifie littéralement superviser la façon dont le travail est présenté.
Tout en organisant des réunions répétées avec l'écrivain et le département éditorial, nous recherchons des expressions qui préservent la vision du monde et le caractère de l'œuvre originale, et transmettent davantage l'attrait de l'œuvre. Il existe différentes manières de l'afficher selon la cible, comme les jeux ou les biens.
Parfois, je relève un défi en écoutant l'opinion de l'écrivain et en lui demandant : « N'y a-t-il pas une telle possibilité ? » Je crois que superviser consiste à faire des suggestions qui sont bonnes à la fois pour le produit et pour le travail.

Bien qu'il ne s'agisse pas d'un produit dont je suis responsable, j'ai récemment reçu un compliment d'un partenaire commercial qui supervisait les produits liés à Fist of the North Star, disant : « La supervision de Coamix est agressive dans le bon sens. » Je suis heureux que nos partenaires commerciaux aient salué notre attitude de relever des défis en termes de contrôle.

De plus, la gestion des droits d'auteur d'œuvres célèbres est également importante pour l'activité de licence de Coremix. Étant donné que nous recevons des demandes pour différents types d'utilisation secondaire, je pense qu'il est extrêmement important que les employés se familiarisent avec le secteur des droits. Cependant, le champ de développement est très large, il est donc important de toujours garder vos antennes ouvertes à divers endroits.

Afin de réaliser mon travail, il est indispensable que j'aie soigneusement lu et compris l'œuvre originale, c'est pourquoi je relis l'ouvrage plusieurs fois.
Il existe des mangas de genres variés, je pense donc qu'il est important de lire l'œuvre originale avec un œil impartial et calme afin de ne pas se laisser influencer par ses propres goûts. Je le lis parfois en réfléchissant à la raison pour laquelle ce travail est si intéressant. Ce faisant, vous approfondirez votre compréhension et proposerez une manière attrayante de présenter votre travail.

Mon horaire de travail quotidien commence à 10h18, comprend des réunions et supervisions internes, des réunions avec des partenaires commerciaux, etc., et se termine à 7h1. Je travaille dans la division Game Business de la division Droits, je me concentre donc principalement sur les jeux et les machines de jeux. Nous pouvons gérer la vidéo, l'audio, les illustrations, les scénarios, les mouvements des personnages dans les jeux, le matériel promotionnel, etc. Dans une société de production vidéo, je comprends les sentiments de mes partenaires commerciaux, j'essaie donc de répondre le plus rapidement possible et de faire avancer le processus global. De plus, Core Mix a une journée de travail de XNUMX heures, soit une heure de moins qu'une entreprise typique, mais j'ai l'impression de pouvoir travailler plus efficacement et de me concentrer parce que je ne suis pas paresseux.

Le charme du Kichijoji et les activités du club au sein de l'entreprise

Je pense que l'avantage d'avoir une entreprise à Kichijoji est que c'est aussi un quartier résidentiel, donc il est facile de vivre à proximité du travail. La ligne Chuo et la ligne Inokashira la traversent, donc de nombreuses personnes vivent dans des gares non loin de Kichijoji. J'ai moi-même rejoint la ligne Inokashira lorsque j'ai changé de travail. Désormais, je peux venir travailler à vélo en 10 minutes environ. Mon ancien lieu de travail était situé en centre-ville et j'étais épuisé par les heures de pointe quotidiennes, donc je suis heureux d'en être libéré.

Coremix propose plusieurs activités de club auxquelles seuls ceux qui souhaitent participer peuvent participer. J'aime être physiquement actif, alors quand j'ai appris que l'entreprise créait un club de baseball, j'ai décidé de le rejoindre. C'est l'occasion pour moi d'interagir avec des membres de départements avec lesquels je n'ai pas l'habitude d'interagir dans mon travail, et bien que la participation soit gratuite, il y a aussi une réception d'après-match et une fête de fin d'année, pour que je puisse voir une facette différente de chacun par rapport à ce que je vois au travail. C'est aussi un excellent lieu de communication.

[Candidats expérimentés recherchés]
Ventes de droits (supervision des licences/planification des produits)
Exigences de la demande

[Contenu métier spécifique] Notre société, spécialisée dans le développement de contenus éditoriaux et de personnages tels que Ken le Survivant, City Hunter et Record of Ragnarok, recherche une personne chargée de la gestion des droits d'auteur pour les productions utilisant nos œuvres et personnages. Cela inclut la supervision des productions (vérification du contenu, etc.). Cette étape est cruciale pour faire connaître l'univers et les caractéristiques des personnages et créer des produits dérivés encore plus attractifs. Vous serez responsable des opérations de licences liées aux œuvres de Zenon et Legend (principalement le merchandising). 1. Négociation commerciale (prospection et gestion des demandes des licenciés existants et nouveaux) 2. Signature des contrats (négociation et ajustement des conditions contractuelles) 3. Supervision des produits (contrôle qualité, reporting et validation auprès du service éditorial et des auteurs) Tâches administratives générales liées aux points ci-dessus Lieu de travail : Prefas Kichijoji Front, 5e étage (1-14-9 Kichijoji Honcho, Musashino-ku, Tokyo) Relocalisation : Aucune pour le moment Salaire : Revenu annuel estimé : 4 050 000 à 6 860 000 yens Salaire mensuel : 290 000 à 491 000 yens Salaire mensuel fixe : 235 000 à 446 000 yens *Salaire fixe Heures supplémentaires : Les personnes éligibles aux heures supplémentaires percevront 50 000 yens ou plus par mois pour 20 heures travaillées. Les heures supplémentaires seront rémunérées en sus. *Le revenu annuel estimé n'est qu'une estimation et peut varier au cours du processus de sélection. Des précisions seront apportées après l'entretien, en tenant compte de votre expérience, de vos compétences et de votre salaire actuel. ■Révision salariale : Une fois par an ■Prime : Deux fois par an (Été : Performance individuelle, Hiver : Performance de l’entreprise *La prime d’été est calculée sur la base de l’évaluation de l’année précédente ; il n’y a donc pas de prime d’été la première année) Révision salariale : Oui Horaires de travail : Classification des horaires : Système d’horaires flexibles Heures fixes : Oui 12h00-16h00, Heures flexibles : Oui 8h00-12h00, 16h00-20h00 Heures de travail standard : 10h00-18h00 Pause : 60 minutes Heures supplémentaires : Oui Congés et jours fériés : Congés annuels : 125 jours Type de congés et jours fériés : Week-end complet de deux jours (samedi et dimanche), 10 à 20 jours de congés payés annuels (le nombre de jours accordés varie selon le mois d’embauche), Vacances d’été (5 jours), Vacances de fin d’année et du Nouvel An (7 jours), Congé annuel payé (10 jours la première année *peut varier selon le mois d’embauche), Congé de deuil Période d'essai : Oui (Durée : 3 mois) Contrat de travail : CDI (sans CDD) Profil recherché : (Obligatoire) 3 ans d'expérience minimum dans le domaine des licences ou du marketing au sein de l'industrie du divertissement (édition, animation, jeux vidéo, merchandising, distribution, cinéma, etc.). *Si vous ne remplissez pas ces conditions, veuillez postuler dans la catégorie « débutant ». (Souhaitable) Maîtrise d'une langue étrangère (toute langue), expérience pratique de l'utilisation d'une langue étrangère (courriel, négociations commerciales, etc.), capacité à communiquer aisément dans un environnement multilingue. *Même sans expérience professionnelle, nous accueillons les candidatures de personnes motivées, désireuses d'apprendre plusieurs langues et prêtes à s'investir. Nous recherchons une personne curieuse, capable d'assimiler rapidement de nouvelles informations et qui apprécie de relever les défis liés à la barrière des langues et au développement des canaux de vente à l'international. Si le contenu de divertissement vous passionne, n'hésitez pas à postuler.

[Postes de débutant disponibles]
Ventes de droits (supervision des licences/planification des produits)
Exigences de la demande

[Contenu métier spécifique] Notre société, spécialisée dans l'édition et le développement de contenus liés à des personnages comme Ken le Survivant, City Hunter et Record of Ragnarok, recherche une personne en charge de la gestion des droits d'auteur pour les productions utilisant nos œuvres et personnages. Cela inclut la supervision des productions (vérification de la conformité du contenu). Ce processus est essentiel pour transmettre l'univers et les caractéristiques des personnages au public et créer des produits dérivés toujours plus attractifs. Vous serez responsable des opérations de licences relatives aux œuvres de Zenon et Legend (toutes les opérations de licences, principalement axées sur les produits dérivés). 1. Négociation commerciale (prospection et gestion des demandes des licenciés existants et nouveaux) 2. Signature de contrats (négociation et ajustement des conditions contractuelles) 3. Supervision des produits (contrôle qualité, reporting et validation auprès du service éditorial et des auteurs) Tâches administratives générales liées aux points ci-dessus Lieu de travail : Prefas Kichijoji Front, 5e étage (1-14-9 Kichijoji Honcho, Musashino-ku, Tokyo) Relocalisation : Aucune pour le moment Salaire : Salaire annuel estimé : 3 630 000 à 3 820 000 yens Salaire mensuel : 260 000 à 273 500 yens Salaire mensuel fixe : 205 000 à 218 500 yens *Salaire fixe Les heures supplémentaires sont majorées de 50 000 yens ou plus par mois pour 20 heures supplémentaires. Les heures supplémentaires effectuées au-delà de ce délai seront rémunérées en sus. *Le salaire annuel indiqué n'est qu'une estimation et peut varier au cours du processus de sélection. Les détails seront précisés après l'entretien, en tenant compte de l'expérience, des compétences et du salaire annuel actuel. ■Révision salariale : Une fois par an ■Prime : Deux fois par an (Été : Performance individuelle, Hiver : Performance de l’entreprise *La prime d’été est calculée sur la base de l’évaluation de l’année précédente ; il n’y a donc pas de prime d’été la première année) Révision salariale : Oui Horaires de travail : Classification des horaires : Système d’horaires flexibles Heures fixes : Oui 12h00-16h00, Heures flexibles : Oui 8h00-12h00, 16h00-20h00 Heures de travail standard : 10h00-18h00 Pause : 60 minutes Heures supplémentaires : Oui Congés et jours fériés : Congés annuels : 125 jours Type de congés et jours fériés : Week-end complet de deux jours (samedi et dimanche), 10 à 20 jours de congés payés annuels (le nombre de jours accordés varie selon le mois d’embauche), Vacances d’été (5 jours), Vacances de fin d’année et du Nouvel An (7 jours), Congé annuel payé (10 jours la première année *peut varier selon le mois d’embauche), Congé de deuil Période d'essai : Oui (Durée : 3 mois) Contrat de travail : CDI (sans CDD) Profil recherché : (Obligatoire) Au moins un an d'expérience professionnelle, aptitude à mener des négociations internes et externes. (Souhaitable) Au moins un an d'expérience commerciale, expérience en planification et élaboration de propositions, expérience en gestion de licences, maîtrise d'une langue étrangère (toute langue), expérience pratique de l'utilisation d'une langue étrangère (courriel, négociations commerciales, etc.), capacité à communiquer aisément dans un environnement multilingue. *Même sans expérience professionnelle, les candidatures de personnes motivées et désireuses d'apprendre plusieurs langues sont les bienvenues. Nous recherchons des personnes curieuses, capables d'assimiler rapidement les informations et appréciant le défi de surmonter les barrières linguistiques et de développer nos canaux de vente à l'international. Si le secteur du divertissement vous passionne, n'hésitez pas à postuler.