Работать в команде.
В этом особенность и сила редакции Zenon.
Редакция Зенона
Редакция присоединяется в 2021 году
Работать в команде.
В этом особенность и сила редакции Zenon.
Редакция Зенона
Редакция присоединяется в 2021 году
Я присоединился к компании в 2021 году, потому что в Coremix работал мой знакомый редактор. Сейчас у нас есть молодой редактор, отвечающий за пять работ. Мы спросили его, который ранее работал в издательстве манги, об уникальных особенностях и преимуществах работы редактором манги в Coremix.
Почему я хотел стать основным микшером
Все началось с того, что я услышал от знакомого из редакционного отдела Zenon компании Coremix, что они сейчас набирают редакторов. Я был знаком с журналом манги «Monthly Comic Zenon», издаваемым Coremix, и читал некоторые из его громких названий, например «Walkure of the End». Когда я разобрался, что это за компания, то узнал, что автор «Кулака Полярной звезды» и «Городского охотника» — режиссер, а Нобухико Хорие, который был главным редактором «Weekly Shonen Jump», — президент.
Меня заинтересовал широкий спектр работ, которые выполняет Coremix. На моей предыдущей работе я был ограничен в жанрах и целях, в которых мог публиковаться, поэтому думал, что будет сложно писать научно-популярные произведения для молодежи, которые мне нравятся как читатели. Что касается меня, я нашел основной набор таких публикаций, как «Невоспетая Золушка: больничный фармацевт Мидори Аой» и «След: воспоминания судебно-медицинского исследователя из института судебно-медицинских исследований», которые мне кажутся привлекательными, поскольку жанры опубликованных работ: не ограничен.
В конце концов у меня появилась возможность поужинать с редактором, который подошел ко мне и главному редактору. Это зима 2020 года. За этим обедом я узнал о работе редакции «Зенона», познакомился с личностью главного редактора и решил, что хочу там работать. После этого я прошел вступительное собеседование и присоединился к Coremix в марте 2021 года.
Я переживал за свое новое место работы, но присутствие упомянутых выше знакомых придавало мне душевное спокойствие.
Работа редакционного отдела Zenon Core Mix
Моя основная работа — обсуждать имена с ответственными авторами сериалов, отправлять рукописи и общаться с авторами, которые вместе работают над подготовкой новых сериалов. Я также отвечаю за анализ данных, слежу за тенденциями количества клипов на веб-сайте манги «Редакционный отдел Zenon» и делюсь тем, что могу почерпнуть из этого, на еженедельных редакционных собраниях. Серии, за которые я отвечаю, публикуются в Monthly Comic Zenon и редакционном отделе интернет-СМИ Zenon, всего я отвечаю за 5 работ (включая субответственные).
Что касается моего ежедневного рабочего графика, то я обычно прихожу на работу около 11 утра и обдумываю планы. Днем у меня внутренние встречи и встречи с писателями. После 18:XNUMX я в основном работаю над отправкой сериалов и книг. Упомянутый выше анализ данных проводится командой регулярно по вечерам.
В редакции «Зенона» редакторы составляют планы и представляют их на редакционных собраниях. Я чувствую, что, продолжая писать, я естественным образом развиваю свои навыки планирования. Я также продолжаю подавать предложения, черпая идеи из еженедельных журналов и документальных телевизионных фильмов. Если вы подадите план и он пройдет, в зависимости от содержания, потребуется от шести месяцев до года, чтобы привести его в форму посредством повторных собеседований.
У меня также есть возможность работать с мастерами манги, такими как Тецуо Хара, который также является директором Coremix. Возможность из первых рук изучить привлекательные методы и направления разделения групп очень ценна, и я чувствую, что это помогает мне расти как редактору. Мне, как человеку, который верит в существование универсального метода, приятно узнать, как думают доктор Хара и президент Хори. Я надеюсь, что смогу смиренно учиться с точки зрения человека, который пережил огромное количество проб, ошибок и успеха.
Характеристика работы редакции Zenon
Одной из главных особенностей редакции Зенона является то, что редакция размещает рекламу в социальных сетях для рекламы. Я считаю, что, выполняя работу самостоятельно, прекрасно осознавая привлекательность работы, мы сможем подготовить рекламу, соответствующую нашим целям. Эта инициатива произвела положительное впечатление на художников и во многих случаях даже способствовала повышению признания их работ.
Что мне кажется замечательным в редакционном отделе Zenon, так это то, что мы работаем как одна команда. Это необычный подход в индустрии манги. То же самое было и на моем предыдущем месте работы, и хотя есть много издателей, где каждый редактор работает так, как если бы это был личный магазин, в Coremix существует культура, в которой редакторы работают вместе над созданием произведений. Например, в фильме «Невоспетая Золушка: Больничный фармацевт Мидори Аой», который был превращен в телевизионную драму, существовала совместная система, в которой редактор, планировавший проект, просил другого редактора представить писателя. Для редакторов, работающих как независимые розничные продавцы, это означает передачу своего дохода кому-то другому, поэтому в других компаниях такое редко можно увидеть. Я был удивлён и понял, что эта работа была создана благодаря культуре Core Mix, которая стремится создавать хорошие работы командами, а не отдельными людьми.
Кроме того, за одну работу могут отвечать несколько редакторов. Если вы проводите весь день с художником, обсуждая, как создать работу, вы склонны слишком сосредотачиваться на производственной стороне, и вам будет трудно спокойно смотреть на работу. В таких случаях наличие другого ответственного лица позволяет кому-то высказать объективную точку зрения и дать соответствующие советы и предложения. Я думаю, что это тоже хорошо для командной системы.
Будущие цели
Цель — создавать хиты. Мы также хотим сосредоточиться на обучении новых сотрудников. Я хочу приобрести те же ноу-хау, какие старшие члены редакции воспитывают новых писателей. Я хотел бы помочь начинающим писателям определить, в чем они хороши и что они хотят рисовать, подготовить среду, в которой они смогут это рисовать, и помочь им расти.
Coremix управляет центром подготовки художников в жилом здании под названием «Artist Village Aso 096 Ward» в Кумамото, где расположена наша вторая штаб-квартира. В настоящее время здесь проживают четыре японских художника и 4 иностранных художников, а к каждому художнику прикреплены редакторы из Кумамото и Токио для создания своих работ. Все писатели очень заботятся об улучшении качества своей работы. Когда я еду в командировки, люди останавливают меня, просят посмотреть, спрашивают мое мнение по каждой детали. Когда я предлагаю, чтобы что-то подобное могло быть лучше, они воспринимают это всерьез и думают об этом. По-своему хотелось бы откликнуться на желания художников и поддержать их в улучшении качества и техники.
Говорят, что индустрия манги в настоящее время сталкивается с нехваткой авторов. Это правда, что с увеличением количества потусторонних работ и появлением электронных средств массовой информации я иногда чувствую, что находить художников становится все труднее. В такие моменты важными проектами по привлечению новых талантов являются воспитание художников в деревне художников Асо 096 и отдельное руководство для старшеклассников на факультете манги, которое проводится в сотрудничестве со средней школой Такамори префектуры Кумамото. думать. Воспитание писателей поможет будущему компании и индустрии манги. Эту фразу я часто слышу от президентов и старших коллег, и я искренне верю, что это правда.
На днях, когда я ужинал с редактором из другой компании, он сказал: «Это потрясающая система, я завидую». Я смог понять, что это все-таки так. Я также буду отвечать за одного старшеклассника на факультете манги средней школы Такамори, поэтому я надеюсь, что мы сможем работать вместе над его профессиональным дебютом.
Очарование Китидзёдзи и т. д.
В Кичидзёдзи, где расположен Coremix, хорошо то, что здесь много ресторанов с вкусной едой и напитками. Я считаю, что это хорошо для встреч с писателями. У сотрудников редакции также есть возможность пойти выпить и поговорить, так что Кичидзёдзи не является проблемой.
Кроме того, в офисе у нас всегда есть минеральная вода в бутылках и бар с широким выбором напитков. Поскольку я часто много работаю за столом, полезно иметь возможность свободно пить за столом в перерывах между работой.
勤務地:本社 / 東京都武蔵野市吉祥寺南町 1-9-9 吉祥寺じぞうビル 職種:編集職 雇用形態:契約社員(裁量労働制) 転勤:当面無 賃金:想定年収:290万円~ 月給:209,000円~ ※上記月給にエンタメ手当5,000円/月 含む ※予定年収はあくまでも目安の金額であり、選考を通じて上下する可能性があります。 なお、詳細は経験、能力、現年収を考慮し、面談後に決定します。 賞与:年2回(個人・会社業績による) 昇給の有無:有 休憩:60分 時間外労働:有 休日休暇:年間休日日数:125日 休日休暇形態:完全週休2日制(土日)、年間有休休暇10日(入社初年度は入社月により変動あり、次年度より期初に20日付与)、夏季休暇(5日)、年末年始休暇(7日)、慶弔休暇 試用期間:有(期間:3ヶ月)