社長インタビュー

المقابلة الشخصية

شركة Coamix المحدودة
الرئيس والمدير التنفيذي
مقابلة مع نوبوهيكو هوري
(2017 سنة 2 شهر 28 يوم)

تعلم وتنمو وتوسع.
لا أعرف أن أتوقف ،
تحدي "الرسوم المتحركة التالية".

COAMIX代表取締役社長 堀江信彦インタビュー Vol.1 THEME1

تعلم وتنمو وتوسع.
لا أعرف أن أتوقف ،
تحدي "الرسوم المتحركة التالية".

الموضوع 1

ما يجب تصديره ليس العمل بل قواعد صناعة المانجا.
"الجانب من كونك معهد أبحاث محرر ومعهد أبحاث مانغا أصبح أقوى."

ما هي المجالات التي يركز عليها Coamix حاليًا؟
هوري:
الجهد المبذول على مستوى الشركة هو تدريب المحررين.نحن نركز حاليًا على صقل مهارات التحرير لموظفينا بدقة.
Comix فريدة من نوعها من حيث أن لديها فقط أعمال متعلقة بالمانجا.
هوري:
نحن نصنع الرسوم المتحركة لفترة طويلة.أنا نفسي أفعل ذلك منذ ما يقرب من 40 عامًا.حتى تتمكن من تجميع مهارات التحرير.لذلك ، أعتقد أننا الآن ، بدلاً من أن نكون شركة نشر ، أصبحنا أكثر فأكثر "معهد أبحاث محرر" و "معهد أبحاث مانغا".
"بحث"؟
هوري:
في الواقع ، من خلال التعاون مع فريق بحث في إحدى الجامعات ، نجري بحثًا حول آلية المشاعر البشرية ، وموجات الدماغ ، وتجارب التفاعل البيولوجي ، وما إلى ذلك ، ونعمل على التحقق علميًا من الرسوم الهزلية المطلوبة حقًا.

代表取締役社長 堀江信彦

هل تقصد عمل دمج المنطق المنهجي في عملية إنشاء المانجا لفنانين ومحرري المانجا؟
هوري:
صحيح.ابحث عن سبب لكل شيء واكتبه في كلمات.يمكنك وصفها بالكلمات.من المهم جدًا أن يقوم المحررون بصقل كلماتهم. أعتقد أنه من الضروري أن تكون قادرًا على تقديم المشورة بشأن إنتاج الدراما بناءً على المنطق الصحيح وليس "الحدس".
لهذا السبب بذلنا الكثير من الجهد في تدريب المحررين.
هوري:
هذا لأنني أعتقد أن ما يجب على اليابان تصديره إلى الخارج ليس المانجا نفسها ، ولكن قواعد إنشاء المانجا.لهذا السبب من المهم للغاية أن يكون لديك فهم قوي للقواعد والقدرة على شرحها بالكلمات.

代表取締役社長 堀江信彦

ما هي بالضبط مهارة المحرر؟
هوري:
على سبيل المثال ، فإن الإحساس بالسعادة والإثارة اللذين يشعر بهما البشر يولدان من أشياء تافهة للغاية.السعادة هي حالة خالية من التوتر.إذا كان هناك شيء ممتع أقوم به هناك ، فهذا يجعلني سعيدًا جدًا.أنا أبلى بلاءً حسنًا في العمل ، وليس لدي أي مشكلة في تناول الطعام ، وفي أيام إجازتي ، أتسكع في غرفة المعيشة أفكر ، "ماذا يجب أن آكل على العشاء؟"
لا يختلف الأمر كثيرًا عن هذا الشيء التافه وعندما يتحقق حلم كبير.
هوري:
بدلاً من التعبير عن السعادة فقط في عمل المانجا ، من خلال إعطائها بيئة مرهقة ، تصبح دراما.في الأعمال ذات الطابع البطل ، ما تستعيده الشخصية الرئيسية بعد القتال الجاد غالبًا ما يكون مجرد حياة يومية ، أليس كذلك؟

بدلاً من رسم الكثير من المشاهد السعيدة ، يمكنني أن أشعر بالسعادة عندما أؤكد من خلال رسم معاناة قوية وعندما أرى أملًا ضئيلًا فيها.يصبح سحب المانجا ، ويصبح موجة من الدراما.أعتقد أنه من الضروري أن يعرف المحررون مثل هذه الحيل.
اعتمادًا على ما إذا كان لديك هذا النوع من المعرفة أم لا ، سيتغير سرد القصص ومحتوى نصيحتك للكتاب بشكل كبير.
هوري:
لدى البشر ستة تعبيرات عاطفية.الفرح والغضب والحزن والمفاجأة والاشمئزاز والقلق.في المانجا ، تم تصوير هذه المشاعر في شكل مشوه ، لكنني أدركت أن هذه المشاعر الستة يمكن فهمها عالميًا.هذا لأنه ، في وقت لم تكن فيه كلمات ، يتواصل البشر من خلال النظر إلى بشرتهم وتعبيرات وجههم.أستطيع أن أفهم المشاعر غريزيًا ، لذلك أعتقد أنني أستطيع نقل وجوه الشخصيات الكرتونية بدون كلمات.قد يكون من الأفضل للمحرر معرفة مثل هذه الآلية.