مقابلة مع الرئيس

未 分類

2017.04.10

الموضوع 1
ما يجب تصديره ليس العمل بل قواعد صناعة المانجا.
"الجانب من كونك معهد أبحاث محرر ومعهد أبحاث مانغا أصبح أقوى."

─── ما نوع الأجزاء التي تركز عليها حاليًا مثل Coamix؟

هوري: تعمل الشركة ككل على تدريب المحررين.نحن الآن نركز على تحسين مهارات التحرير لموظفينا بدقة.

─── Coamix فريد من نوعه من حيث أنه ليس لديه سوى عمل متعلق بالمانجا ، أليس كذلك؟

هوري: نحن نصنع المانجا منذ فترة طويلة.أنا نفسي أفعل ذلك منذ حوالي 40 عامًا.لذلك ، يمكنك تجميع تقنية التحرير.لذلك أعتقد أن جوانب "معهد أبحاث المحرر" و "معهد أبحاث المانجا" أصبحت الآن أقوى من الناشرين.

─── هل هو "بحث"؟

هوري: في الواقع ، من خلال إجراء بحث مشترك مع فريق بحثي في ​​جامعة معينة ، سنجري بحثًا حول الآليات العاطفية للإنسان ، وموجات الدماغ ، وتجارب التفاعل البيولوجي ، وما إلى ذلك ، ونتحقق علميًا من المانجا المطلوبة حقًا. نحن أعمل عليه.

─── هل تقصد دمج المنطق المنهجي في عملية صنع المانجا بواسطة فنانين ومحرري المانجا؟

هوري: هذا صحيح.اسأل عن السبب في كل شيء واكتبه في كلمات.يمكن تفسيره بالكلمات.من المهم جدًا للمحررين صقل كلماتهم. أعتقد أنه من الضروري أن تكون قادرًا على تقديم المشورة بشأن صناعة الدراما بناءً على المنطق الصحيح بدلاً من "الحدس".

─── لهذا السبب ، فأنت تركز على تدريب المحررين.

هوري: السبب هو أن اليابان يجب أن تصدر إلى الخارج ليس أعمال المانجا نفسها ، ولكن قواعد صناعة المانجا.لذلك ، من المهم جدًا أن تكون لديك المهارة في فهم القواعد وشرحها بالكلمات.

─── سمعت أن أعمال المانجا اليابانية قد تعرضت إلى حد ما في الخارج.

هوري: بالطبع ، إذا نظرت إلى الأرقام فقط ، فقد تكون هناك أعمال يمكن تسميتها بالضربات.ومع ذلك ، أعتقد أنها ستكون طريقة مختلفة في التفكير فيما إذا كان سيتم تأسيسها كصناعة في ذلك البلد.بعد كل شيء ، من المثالي أن يستخدم سكان ذلك البلد لغة ذلك البلد ويرسمون شيئًا ما لشعب هذا البلد.إذا حدث ذلك في العديد من البلدان ، فسوف تتسع آفاق ثقافة المانجا.لهذا السبب ، أعتقد أن النظرية والنظرية ضروريان.

 

إلى الصفحة التالية

قائمة الأخبار