A versão francesa live-action "City Hunter" será lançada no Japão em novembro!

2019.08.17

A versão francesa live-action de City Hunter "NICKY LARSON", que foi lançada na França em 2 de fevereiro deste ano e mobilizou 6 milhão de pessoas e se tornou um fenômeno social, desembarcou no Japão!

O título lançado no Japão é "City Hunter THE MOVIE, a missão mais perfumada da história".O subtítulo é um duplo sentido de "Perfume =" Kaori "água", que é uma chave importante para esta história, e Makimura "Kaori", que é o companheiro do personagem principal, Ryo Saeba.Decidiu-se ser a missão "mais" incenso "da história" ao sobrepor "o melhor" a ele.

Com o lançamento para o Japão em novembro, a versão japonesa do teaser visual e imagens especiais de notícias foram anunciadas.

 

"City Hunter O FILME A Missão Mais Incenso da História" Clique aqui para o vídeo especial

 

Como a versão live-action foi feita na França

Os quadrinhos e animes originais, que foram grandes sucessos no Japão na década de 1980, tornaram-se populares na Europa.Na França, foi transmitido com o título de "NICKY LARSON" no programa de TV "Club Dorothée" (1987-97) e ganhou popularidade.

Philippe Lacheau, que dirigiu e estrelou a versão francesa live-action, nasceu em 1980 e tem 38 anos.Diz-se que assistiu a este programa quando estava na escola primária e se apaixonou por "City Hunter".Eventualmente, o Sr. Rasho, que planejava transformar "City Hunter" em um filme sozinho, anexou uma carta manuscrita à proposta e ao enredo e a enviou ao escritório de Hojo.Hojo gostou do enredo e, como resultado das discussões com o Sr. Rasho, que veio ao Japão com o roteiro, decidiu-se transformá-lo em um filme.

Hojo participou de um evento de pré-publicação em um evento de quadrinhos (tecnologia e cultura pop) realizado em Paris.Assisti o mais rápido possível e avaliei muito como "This is" City Hunter "!".Depois disso, quando foi lançado na França, registrou que o número de espectadores mobilizados ultrapassou 2 milhão em duas semanas.

O motivo para mobilizar 168 milhão de pessoas na versão francesa live-action é que ela é fiel ao original e tem um equilíbrio perfeito entre comédia e ação.O Sr. Lashaw é um criador de nova geração no mundo do entretenimento francês que fez um grande sucesso na França com a comédia "Babá até o Fim do Mundo!" (2016). "Em primeiro lugar, seja o mais fiel possível ao original. Depois, tentei criar uma comédia de ação moderna que fundisse a visão de mundo de" City Hunter "com o meu próprio humor."

 

As palavras de Philippe Lacheau, que dirigiu e estrelou a versão francesa live-action

"Fui ver o Sr. Tsukasa Hojo com o roteiro que escrevi ao longo de 18 meses e, 48 horas depois, obtive um OK. O Sr. Hojo disse:" O roteiro é fiel ao original e eu queria incluir essa história em o original. Foi o melhor elogio, e eu senti que estava subindo para o céu! Pensando nessa época, o dia chegará tão cedo que todos no Japão poderão ver!

 

Palavras de Tsukasa Hojo

"Este ano (2019) começou com o lançamento da versão teatral em anime de 'City Hunter' e terminou com o lançamento desta versão em francês no Japão, e foi realmente um ano 'City Hunter'. Estou muito satisfeito. Diretor. É um filme de comédia de ação empolgante e empolgante cheio de amor pelo Japão. Se você torce para "City Hunter", por favor, assista. "

 

***************************************************************************** ****************************************

Título original: NICKY LARSON et le parfum de Cupidon (Perfume de Ryo Saeba e Cupido)

Publicado na França: 2019 de fevereiro de 2

Diretor: Philippe Lacheau ("Babá até o fim do mundo!")

Estrelando: Philippe Lacheau (Ryo Saeba), Erodi Fontan (Kaori Makimura)

Distribuição: Filme Albatros

Promoção: Gaie

Ⓒ AXEL FILMS PRODUCTION - BAF PROD - M6 FILMS

 

2019 年 11Mês ,ESTEPublicado em todo o país, incluindo Cinemas Hibiya!

lista de notícias