Entrevista com o presidente

Não categorizado

2017.04.10

TEMA1
O que deve ser exportado não é a obra, mas a gramática do mangá.
"O aspecto de ser um instituto de pesquisa de editor e um instituto de pesquisa de mangá está se tornando mais forte."

─── Em que tipo de partes você está focando atualmente como Coamix?

Horie: A empresa como um todo está trabalhando para treinar editores.Agora estamos nos concentrando em refinar completamente as habilidades de edição de nossa equipe.

─── Coamix é único por ter apenas um negócio relacionado a mangá, não é?

Horie: Fazemos mangás há muito tempo.Eu mesmo faço isso há cerca de 40 anos.Portanto, você pode acumular tecnologia de edição.Portanto, eu acho que os aspectos de "instituto de pesquisa do editor" e "instituto de pesquisa de manga" estão se tornando mais fortes agora do que os editores.

─── É “pesquisa”?

Horie: Na verdade, conduzindo uma pesquisa conjunta com uma equipe de pesquisa em uma determinada universidade, faremos pesquisas sobre mecanismos emocionais humanos, ondas cerebrais, experimentos de reação biológica, etc., e verificaremos cientificamente o mangá que é realmente procurado. trabalhando nisso.

─── Você quer dizer incorporar lógica sistemática no processo de fazer mangá por artistas e editores de mangá?

Horie: Isso mesmo.Peça a razão em tudo e coloque em palavras.Isso pode ser explicado em palavras.É muito importante para os editores aprimorarem suas palavras. Acho que é necessário ser capaz de dar conselhos sobre a criação de dramas com base no raciocínio adequado, e não na "intuição".

─── Por essa razão, você está se concentrando em treinar editores.

Horie: O motivo é que o Japão deveria exportar para o exterior não o trabalho do mangá em si, mas a gramática da fabricação do mangá.Portanto, é muito importante ter a habilidade de entender a gramática e explicá-la em palavras.

─── Ouvi dizer que os trabalhos de mangá japoneses foram atingidos até certo ponto no exterior.

Horie: Claro, se você olhar apenas para os números, pode haver obras que podem ser chamadas de sucessos.No entanto, acho que será uma forma diferente de pensar se vai se estabelecer como uma indústria naquele país.Afinal, é ideal que o povo daquele país use a língua daquele país e desenhe algo para o povo daquele país como um sucesso.Se isso acontecer em muitos países, os horizontes da cultura do mangá se expandirão.Por isso, acho que teoria e teoria são necessárias.

 

para a próxima página

lista de notícias