社長インタビュー

Интервью

Коамикс Ко., Лтд.
Президент и генеральный директор
Интервью с Нобухико Хори
(2017 год 2 месяц 28 день)

Учиться, расти и расширяться.
Я не знаю, чтобы остановиться,
Вызов «Следующей манге».

COAMIX代表取締役社長 堀江信彦インタビュー Vol.1 THEME1

Учиться, расти и расширяться.
Я не знаю, чтобы остановиться,
Вызов «Следующей манге».

ТЕМА 3

Роль расширяющейся North Stars Pictures.
«Я думаю, что волна электронных книг - это скорее новая возможность».

Какую роль и цель North Stars Pictures имеют для Coamix, которая занимается производством манги, включая обучение редакторов?
Хори:
Во-первых, манга имеет свойство хотеть стать еще одним средством передачи информации.Игры, анимация и т. Д. Взяты из фильмов и драм, и это снова становится привлекательностью манги.Чтобы сделать это бизнесом, мы разделили функции.Это North Stars Pictures.
В настоящее время существует множество драм и фильмов, основанных на манге, и бывают ситуации, когда их часто высмеивают. Как вы думаете?
Хори:
Первоначально профессор Осаму Тэдзука разместил раскадровку видео на бумаге с рукописью и превратил ее в мангу.Манга изначально создавалась как видеоконтент.Вот почему я думаю, что это само собой разумеющееся, что манга, как правило, является оригиналом как в драмах, так и в фильмах.
В наше время бумажные носители перестали быть мейнстримом.В этом смысле разве North Stars Pictures не играет большей роли?
Хори:
Это правда, что бумажные носители стали сокращаться с момента появления Интернета, но количество электронных книг растет, и комиксы составляют большую часть.Некоторые люди, которые занимаются мангой долгое время, похоже, не хотят заменять бумагу электронными книгами, но я так не думаю.Скорее, я думаю, что появилась новая возможность.

代表取締役社長 堀江信彦

Это шанс?
Хори:
Например, электронные книги имеют то преимущество, что «старые работы не производят старого впечатления».Бумажные книги выглядят старыми 20 лет назад, но электронные книги такие же, как старые и новые.Кроме того, я думаю, что чувства сегодняшних людей не так уж сильно различаются в возрасте от 60 до 20 лет.
Конечно, это можно сравнить с прошлым.
Хори:
Мне сейчас 62 года, но мне нравится то, что нравится моей дочери, а моей дочери нравится то, что нравится мне.Например, в музыке я слушаю рок, регги и рэп.Я чувствую, что разница между поколениями становится все больше и больше.Когда я был молод, я слушал рок-музыку, но мой отец слушал рокёку вместо энка (смеется).Если это произойдет, будет сложно общаться.Но сейчас это не так.Поэтому я думаю, что манга и дальше будет все больше знакомиться с электронными СМИ, и возможности будут расширяться.

О каком развитии вы думаете в будущем?
Хори:
Я хочу преподавать мангу как «технологию».В конце концов, умение придумать название для мультфильма - очень ценный навык, который может быть полезен во многих отношениях.Если вы можете нарисовать историю из манги, вы можете нарисовать историю из фильма, а также можете нарисовать коммерческую историю.Думаю, вы тоже можете нарисовать содержание презентационных материалов.Мы думаем, что можем помочь вам в этом.
Технологию манги можно применить и к другим жанрам.
Хори:
Его легко понять, он может передавать информацию, и чувство макета улучшено.Эта техника не должна быть полезной только для художников-карикатуристов.Если у вас есть желание распространить такую ​​мангу-технологию среди молодежи, сообщите нам об этом.
Конечно, это кажется полезным как общий деловой навык.
Хори:
После этого я хотел бы приложить больше усилий для других СМИ.Фильмы, игры, игрушки, еда и напитки, предметы первой необходимости ... Добрые дела можно превратить во что угодно.Помимо этого, я думаю, было бы интересно создать театральную труппу и разыграть наши работы в небольшом театре.
Это хорошо!
Хори:
Хотелось бы увидеть, что происходит с театром.Таким образом, я хотел бы отдать дань уважения фанатам, которые любят эту работу.И еще один.В конце концов, это воспитание зарубежных художников манги.Для этого мы должны сначала улучшить навыки редакторов. Важно укрепить редакционный отдел как «исследовательский институт манги» и развить его как редакционную группу.
«Безмолвное прослушивание манги» для зарубежных писателей уже прошло седьмой раз (по состоянию на март 7 года).Как ответ?
Хори:
Чувствует себя очень хорошо.Бразилия, Индонезия ... В мире есть действительно талантливые писатели.Если бы они были в Японии и использовали японский язык, они могли бы уже стать художниками манги с хитами.Поэтому я хотел бы, чтобы они играли активную роль в качестве художников манги на местном уровне, экспортируя не только японские манги, но и саму систему создания манги.Поступая так, вы подумаете, что «манга - это интересно», и сможете читать больше японской манги.Я надеюсь, что рынок манги в целом будет продолжать расширяться на основе философии «Серьезно для манги».

(Записано 2017 марта 2 г.)
* Информация на момент записи.