社長インタビュー

สัมภาษณ์

โคมิกซ์ บจก.
ประธานและซีอีโอ
บทสัมภาษณ์กับโนบุฮิโกะ โฮริเอะ
(2017 ปี 2 เดือน 28 วัน)

เรียนรู้เติบโตและขยาย
ไม่รู้จะหยุด
ท้าทาย "การ์ตูนต่อไป"

COAMIX代表取締役社長 堀江信彦インタビュー Vol.1 THEME1

เรียนรู้เติบโตและขยาย
ไม่รู้จะหยุด
ท้าทาย "การ์ตูนต่อไป"

ธีม2

สำหรับผู้เผยแพร่ทางการเกษตรไม่ใช่ผู้เผยแพร่ตามล่า
"เรากำลังดำเนินการสร้างผลงานที่ขายเพื่อขาย"

ทักษะของบรรณาธิการบางส่วนได้รับการปลูกฝังในด้านการทำมังงะใช่ไหม
โฮริ:
มีหลายสิ่งที่ฉันเข้าใจได้จากการแลกชื่อกับนักเขียนหน้าใหม่ ซึ่งใช้ได้จริง และยังมีการเผชิญหน้ากันอีกด้วยไม่ว่าบรรณาธิการจะทำงานหนักแค่ไหน เขาอาจจะไม่สามารถเอาชนะนักเขียนที่มีพรสวรรค์คนหนึ่งได้การทำมังงะในขณะที่ต้องทนทุกข์กับนักเขียนมากความสามารถ คุณจะฝึกฝนทักษะการตัดต่อได้ดังนั้นจึงเป็นช่วงที่เราเปิดรับศิลปินหน้าใหม่จำนวนมากและคาดว่าจะได้พบกับพวกเขา
นักเขียนและบรรณาธิการเติบโตไปด้วยกัน
โฮริ:
โดยการทำเช่นนี้ ผู้เขียนจะไม่จบลงด้วยความสงสัยในการโจมตีครั้งเดียวหากคุณทำงานกับบรรณาธิการที่มีทักษะ ไม่ใช่เรื่องบังเอิญอีกต่อไปเราอาจเป็นผู้เผยแพร่ "เกษตรกรรม" มากกว่าหว่านเมล็ด ใช้เวลาในการปลูก และเมื่อเสร็จแล้ว หว่านเมล็ดสำหรับปีหน้า ...
หน้าตาเหมือนคนญี่ปุ่นคนทำนาก็โอเคนะ (หัวเราะ)
โฮริ:
ไม่ได้จำกัดแค่มังงะ ฉันคิดว่าสิ่งต่างๆ จะกลายเป็นธุรกิจที่มีคะแนน 85 คะแนน ไม่จำเป็นต้องเป็น 100 คะแนนแต่ 70 แต้มนั้นยากและศิลปินมังงะส่วนใหญ่สามารถวาดได้ประมาณ 70 คะแนนตั้งแต่ต้นวิธีเติม 15 คะแนนที่เหลือคือความสามารถของบรรณาธิการ และฉันคิดว่านี่เป็นส่วนที่ดีที่สุดที่จะทำให้ดีที่สุดแน่นอนว่าบางคนได้เกิน 85 คะแนนจากจุดเริ่มต้นแต่นั่นเป็นเพียงโชคดีถึงนักเขียนคนนั้น "ขอบคุณค่ะ คุณครูช่วยทำให้ดีที่สุด!" (หัวเราะ) สำหรับนักเขียนที่ต้องการเพิ่มคะแนนเป็น 85 เรามีความรู้มากมายในการฝึกอบรมบรรณาธิการและนักวาดการ์ตูน และเรากำลังดำเนินการสร้างผลงานที่ขายเพื่อขาย

代表取締役社長 堀江信彦

ไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญหรือโดยสัญชาตญาณ
โฮริ:
ด้วยเหตุนี้ เราจึงกำลังค้นคว้าและวิเคราะห์ผลงานยอดนิยมอย่างแข็งขันตัวอย่างเช่น มีวิธีการวิเคราะห์ที่เราเรียกว่า "pitch"สิ่งนี้เกี่ยวข้องกับการตัดฉากของงานออกเป็นแถบ แปะไว้ทั่วผนัง และสร้างใหม่บรรณาธิการและนักวาดการ์ตูนจะสามารถสร้างสิ่งดีๆ ได้ โดยทำซ้ำหลายๆ ครั้ง และถึงแม้ผู้มาใหม่จะกังวลใจ หากใช้ "pitch" กับงานที่คุณวาด คุณจะเห็นจุดอ่อนเพิ่มขึ้นทันที
คุณทำการฝึกอบรมแบบนั้นเป็นประจำทุกวัน
โฮริ:
หากคุณจำวิธีการเหล่านี้ได้ คุณจะสามารถพูดคุยอย่างมีเหตุผลเมื่อสร้างผลงานกับศิลปินต่างประเทศ นอกเหนือจากระดับ "ความเข้าใจโดยปริยายที่คนญี่ปุ่นเท่านั้นที่เข้าใจ" คุณจะสามารถอธิบายเป็นคำพูดได้อย่างเหมาะสมสิ่งสำคัญคือต้องขัดเกลาคำพูดของบรรณาธิการในลักษณะนั้น

ในฐานะบรรณาธิการ ประธาน Horie เองได้ผลิตผลงานมากมายร่วมกับศิลปินการ์ตูนชั้นนำของญี่ปุ่น เช่น Tsukasa Hojo และ Tetsuo Haraคุณจำยุคใหม่ของ Professor Hojo และ Professor Hara ได้หรือไม่?
โฮริ:
ฉันจำได้ดีสิ่งที่น่าทึ่งเกี่ยวกับดร.ฮาราก็คือเขาสามารถ "วาดภาพที่กระทบบุคคลอย่างเจ็บปวด"มันน่าทึ่งมากในเรื่องนี้ ฉันจำได้ว่าพูดว่า "การ์ตูนเรื่องนี้เจ็บปวดจริงๆ"
งานรางวัลผู้มาใหม่ที่ศาสตราจารย์โฮโจส่งไปก่อนหน้านี้มีแนวความคิดที่ว่า "ฉันแน่ใจว่าฉันจะทำได้ดีมาก"นอกจากนี้ยังมีคุณสมบัติที่ "ภาพดูใหญ่"งานของเขามีกรอบมากมาย ดังนั้นภาพควรเล็ก แต่คนดูใหญ่มาก มันคือ "โฮโจเมจิก"
แม้แต่ครูที่ทำคะแนนได้ในเวลาต่อมาก็ยังไม่ได้รับ 100 คะแนนตั้งแต่แรก
โฮริ:
แน่นอน.มากกว่านั้น มีสถานที่ใดที่ยอดเยี่ยมในการผลิตโดยการแบ่งเฟรมหรือไม่?นั่นคือสิ่งที่สำคัญวาดรูปไม่เก่งก็ไม่เป็นไรฉันคิดว่าถ้าคุณเลือกจากมุมมองนั้น คุณสามารถสร้างพรสวรรค์ได้มากมาย
ทักษะของบรรณาธิการเป็นสิ่งสำคัญในการระบุว่า
โฮริ:
แม้ว่าจะมีเด็กที่เรียนการ์ตูนมาตั้งแต่ยังเล็กเพราะเขาอยากเป็นศิลปินการ์ตูน แต่ก็น่าเสียดายถ้าเขาไม่มีความสามารถในการมองเห็นความสามารถของเขา เมื่อฉันเริ่ม "Monthly Comic Zenon" ฉันมีความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะฝึกฝนผู้มาใหม่จากมุมมองนั้น ดังนั้นฉันจึงเริ่มรางวัลผู้มาใหม่ชื่อ "Manga Audition" ซึ่งจะตัดสินเฉพาะโดยไม่มีบทพูดและการแสดง
"Silent Manga Audition" หมายความว่าแนวคิดนี้แพร่กระจายไปต่างประเทศ
โฮริ:
วิธีการประเมินการผลิตมากกว่าความสามัคคีของงานทั้งหมดนั้นเป็นที่นิยม ดังนั้นฉันจึงตัดสินใจลองไปต่างประเทศในครั้งนี้ปัจจุบันเป็นรางวัลการ์ตูนนานาชาติที่มีผลงานมากกว่า 1000 เรื่องต่อปีดังนั้น ฉันคิดว่าวิธีการระบุนักเขียนที่มีความสามารถอย่างแท้จริงก็เป็นเทคนิคที่บรรณาธิการควรมีเช่นกัน