社長インタビュー

Phỏng vấn

Coamix Inc.
Chủ tịch và Giám đốc điều hành
Phỏng vấn Nobuhiko Horie
(2017 năm 2 tháng 28 ngày)

Học hỏi, phát triển và mở rộng.
Tôi không biết dừng lại,
Thử thách đến "Manga tiếp theo".

COAMIX代表取締役社長 堀江信彦インタビュー Vol.1 THEME1

Học hỏi, phát triển và mở rộng.
Tôi không biết dừng lại,
Thử thách đến "Manga tiếp theo".

CHỦ ĐỀ2

Đối với nhà xuất bản nông nghiệp, không phải săn nhà xuất bản.
"Chúng tôi đang làm việc để tạo ra các tác phẩm bán chạy để bán được hàng."

Một số kỹ năng của biên tập viên được trau dồi trong lĩnh vực làm manga, phải không?
Horie:
Có nhiều điều mà tôi có thể hiểu được từ việc trao đổi tên với các nhà văn mới, điều này thực tế hơn và cũng có những cuộc gặp gỡ.Cho dù người biên tập làm việc chăm chỉ đến đâu, anh ta có thể không đánh bại được một nhà văn tài năng.Bằng cách làm manga trong khi đau khổ với một nhà văn tài năng, bạn có thể trau dồi kỹ năng biên tập của mình.Vì vậy, đây cũng là thời điểm mà chúng tôi đang đón nhận rất nhiều nghệ sĩ mới và mong đợi được gặp họ.
Người viết và người biên tập lớn lên cùng nhau.
Horie:
Làm như vậy, người viết sẽ không phải kết thúc trong một kỳ quan chỉ có một lần.Nếu bạn làm việc với một biên tập viên có kỹ năng tốt, đó không còn là sự ngẫu nhiên.Chúng tôi có thể là một nhà xuất bản "nông nghiệp" hơn.Gieo hạt, dành thời gian để phát triển và khi chúng hoàn thành, hãy gieo hạt cho năm sau ...
Trông giống như Nhật Bản, một dân tộc nông nghiệp thì không sao (cười)
Horie:
Không chỉ giới hạn ở manga, tôi nghĩ rằng mọi thứ bằng cách nào đó sẽ trở thành một công việc kinh doanh với 85 điểm. Nó không nhất thiết phải là 100 điểm.Nhưng 70 điểm là khó.Và hầu hết các họa sĩ manga có thể vẽ được khoảng 70 điểm ngay từ đầu.Làm thế nào để điền vào 15 điểm còn lại là khả năng của người biên tập, và tôi nghĩ đó là phần tốt nhất để làm hết sức mình.Tất nhiên, một số người đã vượt 85 điểm ngay từ đầu.Nhưng đó chỉ là may mắn.Đối với một nhà văn như vậy, "Cảm ơn thầy. Xin hãy cố gắng hết sức mình!" (Cười). Đối với những nhà văn muốn nâng số điểm lên 85, chúng tôi có rất nhiều bí quyết để đào tạo các biên tập viên và họa sĩ manga, và chúng tôi đang nỗ lực tạo ra các tác phẩm bán chạy để bán được hàng.

代表取締役社長 堀江信彦

Nó không phải là điều gì đó xảy ra một cách tình cờ hay trực giác.
Horie:
Vì vậy, chúng tôi cũng đang tích cực nghiên cứu và phân tích các tác phẩm ăn khách.Ví dụ, có một phương pháp phân tích mà chúng tôi gọi là "sân".Điều này liên quan đến việc cắt cảnh của tác phẩm thành các dải, dán chúng lên tường và tái tạo lại chúng.Các biên tập viên và họa sĩ vẽ tranh biếm họa sẽ có thể làm nên điều tốt đẹp bằng cách lặp lại điều này nhiều lần, và ngay cả khi những người mới vào nghề lo lắng, nếu bạn áp dụng “cao độ” cho tác phẩm bạn đã vẽ, bạn có thể thấy ngay những điểm yếu ngày càng gia tăng.
Bạn thực hiện loại hình đào tạo đó hàng ngày.
Horie:
Nếu bạn nhớ những phương pháp này, bạn sẽ có thể có những cuộc thảo luận hợp lý khi tạo ra các tác phẩm với các nghệ sĩ hải ngoại. Vượt lên trên mức độ “hiểu ngầm mà chỉ người Nhật mới hiểu được”, bạn sẽ có thể giải thích đúng bằng lời.Điều quan trọng là phải đánh bóng lời nói của người biên tập theo cách đó.

Với tư cách là một biên tập viên, chính Tổng thống Horie đã cho ra đời nhiều tác phẩm với các họa sĩ truyện tranh hàng đầu Nhật Bản như Tsukasa Hojo và Tetsuo Hara.Bạn có nhớ kỷ nguyên mới của Giáo sư Hojo và Giáo sư Hara không?
Horie:
Tôi nhớ nó rất rõ.Điều đáng kinh ngạc ở Tiến sĩ Hara là ông có thể "vẽ một bức tranh khiến một người đau đớn."Nó thực sự tuyệt vời trong vấn đề này. Tôi nhớ mình đã nói, "Bộ truyện tranh này thực sự rất đau."
Tác phẩm trao giải cho người mới mà Giáo sư Hojo gửi đầu tiên đã có dòng chữ "Tôi chắc rằng tôi sẽ rất giỏi."Ngoài ra, có một đặc điểm là "bức tranh trông lớn".Tác phẩm của anh ấy có rất nhiều khung hình, lẽ ra bức tranh nhỏ, nhưng người nhìn rất lớn. Đó là "Hojo Magic".
Ngay cả người thầy sau này gây tiếng vang lớn cũng không được 100 điểm ngay từ đầu.
Horie:
Đương nhiên.Hơn thế nữa, có nơi nào vượt trội trong việc sản xuất theo khung?Đó là điều quan trọng.Không thành vấn đề nếu bạn không giỏi vẽ.Tôi nghĩ rằng nếu bạn chọn lọc từ quan điểm đó, bạn có thể tạo ra rất nhiều tài năng.
Kỹ năng của người biên tập là quan trọng để xác định điều đó.
Horie:
Ngay cả khi có một đứa trẻ đã theo học manga từ khi còn nhỏ vì muốn trở thành một họa sĩ truyện tranh, sẽ thật đáng tiếc nếu chúng không được nhìn thấy tài năng của cậu ấy. Khi tôi bắt đầu "Monthly Comic Zenon", tôi rất muốn đào tạo những người mới theo quan điểm đó, vì vậy tôi đã bắt đầu một giải thưởng dành cho người mới gọi là "Manga Audition", giải thưởng chỉ đánh giá không có lời thoại và hiệu suất.
"Silent Manga Audition" có nghĩa là ý tưởng này đã lan rộng ra nước ngoài.
Horie:
Phương pháp đánh giá quá trình sản xuất chứ không phải là sự thống nhất của toàn bộ tác phẩm là phổ biến, vì vậy tôi quyết định thử nó ở nước ngoài lần này.Hiện đây là giải thưởng manga quốc tế với hơn 1000 tác phẩm mỗi năm.Vì vậy, tôi cho rằng cách xác định một nhà văn thực sự tài năng cũng là một kỹ thuật mà các biên tập viên nên có.